Chuột sa lọ mỡ
Direct English translation
A mouse falls into a jar of lard.
Equivalent English version
To land on one's feet
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự gặp may bất ngờ, rơi đúng vào nơi béo bở, sung sướng và dư dật hơn hẳn thường ngày. Cách nói với hình ảnh “lọ mỡ” nhấn mạnh cái lợi lộc ngon lành, dễ hưởng.
English explanation
Refers to unexpectedly landing in a very advantageous, comfortable, and abundant situation. In this variant, the image of a jar of fat emphasizes a particularly rich, tempting windfall.